今日の出来事
ここは乙家の居間。
万次郎君は居間で一人で勉強中です。
乙さんが帰ってきました。
乙さんが居間のソファーに腰かけると、万次郎君のノートに挟まれている下敷きに気付きました。
万次郎君の下敷きには、長嶋茂雄の写真が使われています。
乙さんは、その下敷きを指して興奮気味に「ナガシマサン!ナガシマサン!」と言いました。
そして、更に続けました。。
① I know him.
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「know」?
「him」?
初めて聞く単語だぞ。

乙さんは長嶋さんを知っている様子だな。
「I know him.」ってどういう意味だろう。
居間では万次郎君が勉強中ですが、乙さんは構わずDVDを再生し始めました。
テレビ画面に映し出されたのは、日本のテレビドラマ「静かなるドン」です。
石田ゆり子の登場シーンで、乙さんは突然DVDを停止すると、万次郎君に何かをたずねました。
② Do you like her?
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング


乙さんは、石田ゆり子のことについてたずねていそうだな。
実はファンなんだけど。

多分、「her」が石田ゆり子を指してるのでは。
女性を指すときは「she」を使うと思っていたけど・・。
「she」と「her」は何が違うんだろう。

もしかしたら、さっきの「him」は男性を指すときに使うのではないか。
「him」は長嶋さんを指していたんだな。
だったら、乙さん(I)と長嶋さん(him)の関係が「know」ということか。
「私は長嶋さんを知っている。」?
「私は長嶋さんを尊敬している。」?
「私は長嶋さんのファンです。」?
・・・。
よくわからないな。
「he」と「him」は何が違うんだろう。
唐突ですが、乙家に数人のお客さんがやってきました。
丙さんのお客さんのようですが・・。
お客さんたちが応接室に通されると、丙さんと楽しそうにお話をしています。
そして、ピアノの音色が聞こえてきました。
丙さんがお客さんたちのために弾いているようです。
居間の乙さんは、応接室の方を気にしながら、万次郎君に何かを言いました。
③ She sees them every day.
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「sees」?
「them」?
「every day」?
初めて聞く単語だぞ。

乙さんは更に続けました。
④ They know me well.
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「me」?
「well」?
初めて聞く単語だぞ。

「know」はまた出てきた。
「知っている」、「尊敬している」、「ファンである」・・?
さっき、いろいろ推測したけど、まだよくわからないな。

「They」はあの人達のことだろうな。
乙さんは更に続けました。
⑤ I don’t like them very much.
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「very much」?
初めて聞く単語だぞ。

「don’t」は先日聞いた。
否定するときに使っていたな。
じゃあ、この場合も乙さんは何かを否定しているのかな。

「like」は会話によく出てくるな。何となく、好意的な意味で使われてる気がするなあ。
でも否定しているとしたら、乙さんは好意的でない意味のことを言っているのかな。

「them」はさっきも出てきたけど、この人達のことだろうな。
乙さんはあまり快く思っていないのかなあ・・。

乙さんはあの人達のことをよく知っているようだな。
だったら少しくらい顔を出せばいいのに・・。
乙さんは、どこか悲しい目をしているような・・。
今日のお客さんは、丙さんの職場の同僚なのですが、実は乙さんの元同僚でもあります。
乙さんと丙さんは共通の職場で知り合い、その後結婚に至りました。
しかし、結婚前からのことですが、乙さんは上司から日常的にパワハラを受け続けていました。
そして、耐え切れなくなった乙さんは退職してしまったという過去があります。
今日のお客さんの中にはそのパワハラ上司はいません。
でも、以前勤めていた会社のことをあまり思い出したくないのでしょうか。
応接室から会話が聞こえてきました。
お客さんの一人が、丙さんに何かをたずねているようです。
⑥ Does he like us?
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「us」?
初めて聞く単語だぞ。

「he」は乙さんのことかな。
「us」はこの人達このことかな。

だったらさっき、乙さんは「I don’t like them」って言ってたから、答えは「No」じゃないのかな。
さて、お客さんが帰りました。
そして、唐突ですが入れ替わるように丁さん(Part1-5)が遊びに来ました。
乙さんは唐突に丁さんに何かをたずねました。
⑦ Does your father know me?
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

また、「know」と「me」が出てきた。
「me」も誰か人を指していそうだ。
それなら、乙さんしかいないかな。
つまり、「me」は「私」という意味か。

丁さんのお父さんと乙さんとの関係が「know」か否かをたずねてるんだな。
「知っている」、「尊敬している」、「ファンである」・・?
さっき、いろいろ推測したけど、この中では「知っている」が自然かな。
君のお父さんは私のこと知っているの?ってたずねているのではないか。
丁さんは、何かを届けるために乙家に来たようです。
丁さんが、荷物を包んでいた風呂敷をほどき始めました。
包まれていたのは、万次郎君の大好物であるおいなりさんでした。
万次郎君へのお土産で、丁さんのお母さんが作ってくれたそうです。
丁さんは万次郎君に何かを言いました。
⑧ My mother likes you a lot.
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「a lot」?
初めて聞く単語だぞ。

丁さんのお母さんと僕の関係が「likes」だって?
そういえばこの前、丁さんの家に遊びに行ったときに丁さんのお母さんはとても良くしてくれたけど。
何か好意的な関係なのかな。
丁さんは先日(Part1-5)、乙さんには大学生の息子さんがいることを聞いています。
丁さんは乙さんに何かをたずねました。
⑨ Does your son often play with him?
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「your son」は乙さんの息子さんだな。大学生らしいけど、会ったことないんだよな。

「often」?
「with」?
初めて聞く単語だぞ。

「him」は僕のことだな。
乙さんの息子さんと僕の関係が「often play with」か否かをたずねてるのか?
「plays」なら先日(Part1-7)も聞いたけど、「often」とか「with」は付かなかったな。
ところで、丁さんは丙さんのお客さんが帰るのとほぼ同時に遊びに来たので、乙家の玄関で少しだけ顔を合わせました。
丙さんは、さっきのお客さんたちが使ったティーカップなどの食器を急いで片付けています。
そんな中、丁さんは応接室のピアノに気付きました。
丁さんがピアノを見つめていると、乙さんは丁さんに何かを言いました。
⑩ She sometimes plays the piano for them.
引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

「sometimes」?
「the」?
初めて聞く単語だぞ。

「for」は時々出てくるんだよな。

今度は「plays」だ。

「She」は丙さんのことだよな。
丙さんとピアノの関係が「plays」と言ってるんだな。
だったら、「丙さんはピアノを弾く(演奏する)」という意味と考えるのが自然だよな。
でも、「plays」が「弾く(演奏する)」という意味なら、さっきの「play with him」とか、先日の「plays baseball」の場合には当てはまらないぞ。
うーん、難しいなあ。
万次郎君の仮説
自分を指すときは「I」を使うけど、「me」を使う場合もある。
自分たちを指すときは「we」を使うけど、「us」を使う場合もある。
男性を指すときは「he」を使うけど、「him」を使う場合もある。
女性を指すときは「she」を使うけど、「her」を使う場合もある。
その場にいない複数の人を指すときは「they」を使うけど、「them」を使う場合もある。



コメント