Part 1-3. What is(are) ~ ?

英文法
240128161506535

本日の出来事

ここは乙家の食卓。

この日、万次郎君は異様な光景を目にすることになります。

乙さんは、自室に保管しているカメラを食卓に運んできました。

そして、乙さんが丙さんに何かを言うと、丙さんが何かを答えました。

① What is this?  - It is a camera.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
万次郎君
万次郎君

「What」?初めて聞く単語だぞ。

乙さんは何かをたずねている様子だな。

「this」はカメラを指していそうだな。

万次郎君
万次郎君

丙さんは「camera」と言った。

それは誰が見てもカメラだろう・・。

この2人は何を話してるんだ?

今度は丙さんがあちらのテーブルを指さして何かを言うと、乙さんが何かを答えました。

② What is that?  - It is a ashtray.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
万次郎君
万次郎君

「What」?また出たぞ。

「that」は何を指しているんだろう。あ、あのテーブルの上には灰皿が置いてある。

万次郎君
万次郎君

乙さんは「ashtray」と言った。

「ashtray」って灰皿のことかな。

この2人は一体何をやっているのだろう??

今度は乙さんが置時計を手に取って何かを言うと、丙さんが何かを答えました。

③ What is this?  - It’s a clock.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
万次郎君
万次郎君

また「What」だ。

「this」は置時計を指していそうだな。

丙さんは「clock」と言った。

「clock」は置時計なのか?

万次郎君
万次郎君

あと、さっきは丙さんは「It is」って言ってた気がするけど、今度は「It’s」って言った?

何が違うんだろう。

今度は丙さんが居間の隅の方を指さして何かを言うと、乙さんが何かを答えました。

④ What is that?  - It’s a pillow.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
万次郎君
万次郎君

「pillow」?

丙さんが指をさす先には・・枕?

なんでこんなところに枕があるの?

ここで万次郎君はあることに気付きました。

万次郎君
万次郎君

なんかよくわからないけど、この2人はクイズ大会を開催していたのだな。

物の名前を答えるクイズだ。

まあ、細かいことは考えないことにしよう。

今度は乙さんが問題を出す番です。

乙さんはマガジンラックから数冊の雑誌を取り出して言いました。

⑤ What are these?  - They are French magazines.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
万次郎君
万次郎君

「these」だから、2つ以上の何かを指しているのだな。

「French」はどこかで聞いたことがあるぞ。あ、公園に行った時だ。

「magazines」は公園の帰りのコンビニでも聞いた。あ、あの時も棚の雑誌を指していたぞ。そうか。それなら、「magazine」は雑誌のことだな。

今度は丙さんが問題を出す番です。

丙さんは窓の外を指さして言いました。

⑥ What are those birds?  - They are sparrows.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
万次郎君
万次郎君

「those birds」?「birds」は何かのヒントかな?外ではスズメが鳴いているけど・・。

「birds」がスズメなら、丙さんは「あれらのスズメは何?」って聞いていることになっちゃう。

乙さんが答えた「sparrows」がスズメではないのか。

今度は乙さんが問題を出す番です。

あちらのテーブルの上には、たくさんの小さな紙片が散乱しています。

⑦ What are those?  - They are old stamps.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

万次郎君は、紙片に近づいてよく見てみると、どうやらこれらは切手のようです。

万次郎君
万次郎君

「old」も公園の帰りに何度か聞いたぞ。

乙さんは確か、あの時の住宅街の古びた家が「old」だって言ってたな。

あと、コンビニに停めてあった車は「old」でなくて「new」だと言ってた。

あの時の家と、これらの切手との共通点は・・。

あの時の車と、これらの切手との相違点は・・。

うーん、まだわからないや。

さて、丙さんは、乙さんに本棚から一冊の漫画本を取り出すよう命じました。

日本の漫画の単行本のようです。

万次郎君は気付きました。

万次郎君
万次郎君

あっ、「こち亀」じゃん。

表紙には、「こちら葛飾区亀有公園前派出所」とあります。

丙さんは、乙さんに「こち亀」の単行本を開くよう命じたようで、乙さんが開いたページの一つのコマを指してたずねました。

⑧ What are those men?  - They are policemen.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

丙さんの指したコマには、両津巡査長と中川巡査が描かれています。

万次郎君
万次郎君

「those men」は、両津と中川の2人を指しているのかな。

でも、やっぱりここでも「men」は「those」の後ろなのに「s」が付かないぞ。

人や物の数が2つ以上でも、必ず「s」が付くとは限らないのかな。

万次郎君
万次郎君

「policemen」?

両津と中川のことだな。それなら、警察官のことかな。

これもやっぱり「s」が付かない。この単語は「men」で終わってるぞ。

今度は、乙さんが一枚のDVDを取り出し、再生しました。

万次郎君はテレビ画面を見て気付きました。

万次郎君
万次郎君

あっ、「ショムニ」じゃん。

乙さんは突然DVDを停止させると、テレビ画面を指し、丙さんにたずねました。

⑨ What are those women?  - They are secretaries.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

テレビ画面には、戸田菜穂を中心に複数の女性が映っています。

万次郎君
万次郎君

「those women」は、この秘書課の人達を指しているのかな。

やっぱりここでも「women」は「s」が付かない。

「men」は男性、「women」は女性で、2人以上の場合を指すのではないか。

それで、「man」は男性、「woman」は女性で、1人以上の場合を指すのではないか。

万次郎君
万次郎君

「secretaries」?

戸田菜穂と他の登場人物のことだな。それなら、秘書のことかな。

今度は最後に「s」が付いた。

今度は、丙さんが一枚のDVDを取り出し、ショムニの再生を停止するとこちらを再生しました。

万次郎君はテレビ画面を見て気付きました。

万次郎君
万次郎君

あっ、「行列のできる法律相談所」じゃん。

なぜ、この番組を録画してるんだろう。

カメラアングルが切り替わったとき、丙さんがテレビ画面を指し、乙さんにたずねました。

⑩ What are those people?  - They are lawyers.

引用元:どんどん話すための瞬間英作文トレーニング

テレビ画面には、北村晴男、住田裕子、橋下徹・・といった史上最強の弁護士軍団が映っています。

万次郎君
万次郎君

「people」?

初めて聞く単語だぞ。やっぱりここでも最後に「s」が付かない。

これは弁護士軍団を指していそうだ。

これまでの会話から推測すると、多分、「men」は男性で「women」は女性だ。

でも、弁護士軍団は男性も女性もいる。

多分、「people」は男女関係なく、単に「人たち」という意味ではなのではないか。

万次郎君
万次郎君

「lawyers」は多分、弁護士だろう。

今度は最後に「s」が付いた。

万次郎君
万次郎君

それにしても、複数なのに最後に「s」が付くのと付かないのとの違いは何なんだろう。

「men」や「women」には「s」が付かないけど、「secretaries(秘書)」や「lawyers(弁護士)」には「s」が付く。

もしかしたら、職業の場合は「s」を付けるのかな・・。

いや、違うな。「policemen(警察官)」には「s」は付かない。

万次郎君の仮説

今日までの会話から、万次郎君は英文法について次のような仮説を立てました。

仮説3-1

「What is(are) ~ ?」で、「~は何ですか?」という意味なんだろう。

仮説3-2

数が複数になると、原則的には最後に「s」が付く。でも、例外的に不規則に変わる単語もある。例えば「man」が複数になると「men」という具合に。

コメント

タイトルとURLをコピーしました